CLAVES DE UNA DECISIÓN

¿Qué ha decidido la UE sobre el catalán? ¿Cuándo podría ser oficial? ¿Cómo afecta a la investidura?

Estas son las claves y las principales incógnitas que dejan las decisiones que se han tomado este martes en Madrid y Bruselas sobre el catalán

Banderas europeas con la de la UE en primer término, ante el parlamento de Estrasburgo.

Banderas europeas con la de la UE en primer término, ante el parlamento de Estrasburgo.

Jose Rico | Silvia Martinez

Martes histórico para la normalización institucional del catalán, el gallego y el euskera. El Congreso de los Diputados y la Unión Europea han dado un espaldarazo al reconocimiento y el uso de las lenguas cooficiales de España, pero el periplo comunitario no solo no ha terminado, sino que acaba de empezar. Ambos debates se enmarcan y pueden condicionar las negociaciones del PSOE con varios partidos para la investidura de Pedro Sánchez.

Estas son las claves y las principales incógnitas que dejan las decisiones que se han tomado este martes en Madrid y Bruselas sobre el catalán.

¿Qué ha decidido el Congreso?

Por mayoría absoluta, el Congreso ha admitido a trámite la propuesta de reforma del reglamento de la Cámara que permite hablar en cataláneuskera y gallego en todas las sesiones. De hecho, los tres idiomas han podido emplearse ya en este debate a pesar de que la iniciativa no se aprobará hasta el próximo jueves. El PP y Vox han intentado frenar el uso de las lenguas cooficiales en este pleno alegando que la reforma aún no había entrado en vigor y, en señal de protesta, los diputados ultraderechistas han abandonado el hemiciclo y depositado los pinganillos en el escaño de Sánchez, vacío porque el presidente del Gobierno se encuentra en la Asamblea General de la ONU. Además de los grupos nacionalistas e independentistas, el PSOE y Sumar también han utilizado el gallego en sus turnos de intervención. Incluso Borja Sémper, del PP, ha usado el euskera, traduciéndose él mismo al castellano, pese a rechazar la reforma.

¿Qué ha decidido la UE?

costes económicosimpacto administrativo, logístico y políticoJosé Manuel Albares

¿Qué ha propuesto España y por qué?

El Gobierno español plantea aplicar la oficialidad de forma gradual, con períodos transitorios y dando prioridad al catalán en el desarrollo de la oficialidad frente a euskera y gallego. Albares se ha escudado en las dudas que suscita entre algunos socios europeos la inclusión de tres lenguas al mismo tiempo para apostar por una vía gradual que no considera "discriminatoria" con el euskera y gallego, sino una solución más realista, dado que el catalán, con más de 10 millones de hablantes, "supera a varios idiomas ya oficiales de la UE" y está "entre las 15 primeras lenguas de la UE". España no ha ofrecido ningún detalle sobré cómo se aplicaría esa gradualidad, aunque fuentes del Gobierno invocan el precedente del gaélico, cuya oficialidad tardó 15 años en hacerse efectiva desde la primera solicitud de Irlanda.

¿Cuáles son los siguientes pasos?

Comité de Representantes Permanentesinforme jurídiconi calendario ni plazos concretos

¿Cómo ha sido el primer debate?

La reunión ha sido breve, de poco más de media hora -entre 35 y 40 minutos, según las fuentes consultadas- y en el mismo han intervenido 21 delegaciones. Albares ha defendido las razones de la propuesta. Se ha referido a la "especificidad" española, cuyas lenguas cooficiales están reconocidas en la Constitución, al hecho de que se trata de una vieja reivindicación española que data desde hace más de 20 años y a que España está dispuesta a asumir el coste derivado de su implantación, aunque no ha dado cifras. La mayoría de países han respondido que es "prematuro" y "pronto" para tomar una decisión y que, antes de plantearse una votación, es necesario aclarar los muchos interrogantes en términos presupuestarios, administrativos y jurídicos. "No creo que nadie se esperara una decisión en una mañana en Bruselas de una propuesta que se ha presentado en papel el mismo día", ha resumido de forma elocuente el ministro irlandés de asuntos europeos, Peter Burke.

¿Qué se puede hacer ahora en catalán en la UE?

intervenciones oralesComité de las Regionespublicación de algunos textos legales687

¿Qué efectos tiene sobre la investidura?

Meritxell SerretPNVEH Bildu
BNG