Opinión | LA ESPIRAL DE LA LIBRETA

Campaña electoral y humor malaje

El polémico ‘sketch’ de TV3 con la Virgen del Rocío no tiene ni pizca de gracia; pues anuda chistes blandengues, muy lacios, de patio colegial

La Virgen del Rocío parodiada en el programa de la Televisión Autonómica de Cataluña

La Virgen del Rocío parodiada en el programa de la Televisión Autonómica de Cataluña

En 1962, Ramón J. Sender publicó La tesis de Nancy, una novela acerca de una joven norteamericana, la del título, que se matricula en la Universidad de Sevilla con el propósito de doctorarse en Antropología y Literatura españolas. Se echa un novio medio gitano, Curro, para que la ayude a resolver el galimatías de las diferencias culturales. Sin constituir su mejor obra, el apabullante dominio lingüístico del escritor aragonés logra construir situaciones hilarantes a través de la pronunciación andaluza y el lenguaje, con sus sombras, matices y dobles sentidos. Nancy se aturulla con una copla flamenca que dice: «Por la Virgen del Rocío, / que tu ropita y la mía / las lleven juntas al río». Y no deja de preguntarse a quién diantre se le ocurre complicar el ‘laundry’ (la colada) con el amor.

Ahí pretendíamos llegar, a la Virgen del Rocío, a la polvareda que ha levantado la parodia del programa Està passant, de TV-3. Como descendiente directa de andaluces, la primera vez que vi el gag de la actriz Judit Martín, ataviada como la Blanca Paloma y con un muñeco en el regazo, me salió un poco de nitrato de amonio por las narices; a la segunda, ya me daba igual la caricatura; y a la tercera moviola, he conseguido darle la vuelta al calcetín: tampoco hay para tanto. Era previsible, no obstante, que la sátira levantara ampollas, e incluso Toni Soler, el presentador del programa, no sabía qué decir, entre risas, «para no cagarla».

Ofendidos los devotos por la afrenta a una Virgen que se duele por llevar «200 años sin echar un polvo»; ofendidos los andaluces (algunos) por la burla a su peculiar acento. Pero así es el humor, para el que no debería haber cortapisas: hoy les toca a los unos, mañana a los otros. Tampoco creo que pueda hablarse de «andaluzofobia», puesto que el programa hizo chistes en su día con la Moreneta.

Sacar rédito

La mitad de Catalunya ni siquiera sintoniza TV-3, con lo que no habría pasado nada de nada de no mediar una multicampaña electoral. Todos los partidos en liza han metido cuchara en el asunto para sacar rédito, empezando por Juanma Moreno (PP), presidente de la Junta, quien considera la parodia «un insulto». De las declaraciones de Teresa Rodríguez (Adelante Andalucía), le acepto el adjetivo «malaje», que en andaluz significa desagradable, que tiene mala sombra; viene de «mal ángel».

En efecto, el ‘sketch’ de marras no tiene ni pizca de gracia; pues anuda chistes blandengues, muy lacios, de patio colegial. El humor inteligente es otra cosa. Como dijo Cervantes, «es tarea de discretos hacer reír» (Sender escogió la frase como epígrafe para su novela).