Vídeo enviado por la embajada de Ucrania con recomendaciones

Al principio de la guerra, las delegaciones diplomáticas de Ucrania en los países aliados dieron la batalla para que los medios de comunicación usaran los topónimos en su transliteración ucraniana en lugar de la rusa. Que se escribiera y dijera Kyiv en lugar de Kiev, Járkiv y no Járkov. En las últimas semanas, han lanzado una campaña para que, más allá de estos topónimos, los medios occidentales hablen con propiedad de la guerra. Por ejemplo, que escriban "guerra de agresión rusa contra Ucrania", en lugar de guerra en Ucrania o "zonas temporalmente ocupadas" por Rusia, en lugar de "zonas anexionadas" .