La RAE distingue entre "echo" y "hecho"

La RAE enseña a distinguir "echo" y "echa" de "hecho" y "hecha"

La RAE demuestra cómo distinguir las formas del verbo "echar", de las variantes del verbo "hacer"

¿"A ver" o haber"?: La RAE aclara cuándo debemos usar cada una de ellas

La RAE enseña a distinguir "echar" de "hacer"

La RAE enseña a distinguir "echar" de "hacer" / EPE

EPE

Dada la enorme riqueza de nuestro idioma y el cada vez mayor interés por conocerlo, deleitarse con sus detalles y respetar sus numerosas, pero enriquecedoras normas y reglas, EL PERIÓDICO DE ESPAÑA, a través de ejemplos concretos y la reproducción de las explicaciones oficiales y públicas de nuestra Real Academia Española (RAE) ayudará a todos los interesados en sumergirse en nuestra lengua a resolver sus posibles dudas. A continuación ofrecemos la respuesta de la RAE a la pregunta planteada: ¿Cómo distinguir "echo/a" de "hecho/a"?

Todas las formas del verbo echar (que significa, a grandes rasgos, ‘tirar’, ‘poner o depositar’ y ‘expulsar’) se escriben sin h:

         Siempre echo los papeles a la papelera.

         Si echas más sal al guiso, lo estropeas.

         Hay que echar la carta al buzón.

         Tienes suerte si no te echa de aquí ahora mismo.

El verbo echar forma parte de la locución echar de menos, que significa ‘añorar’:

         Te echo de menos.

         ¿Me habéis echado de menos?

O de la locución echar a perder, que significa ‘estropear’:

         Siempre lo echas todo a perder.

También de la perífrasis «echar a + infinitivo», que indica el comienzo de la acción expresada por el infinitivo:

         Siempre se echa a reír en el momento más inoportuno.

         Casi me echo a llorar.

Aunque se pronuncian igual, no deben confundirse en la escritura las formas echo, echas, echa, del verbo echar, que se escriben sin h, y las formas hecho, hecha, hechas, del participio del verbo hacer, que se escriben con h, al igual que el sustantivo masculino hecho (‘cosa que se hace o que sucede’), tanto cuando se utiliza como tal como cuando forma parte de la locución de hecho (‘efectivamente, en realidad’):

         ¿Has hecho lo que te dije?

         Aunque iba con prisa, dejó hecha la cama.

         Ya están hechas las tortillas.

         El hecho es que hemos solucionado el problema.

         Quería olvidarla. De hecho, intenté no volver a verla.